พูดภาษาอังกฤษได้ จำเป็นต้องมีสำเนียงเหมือนเจ้าของภาษามั้ย?

พูดภาษาอังกฤษได้ จำเป็นต้องมีสำเนียงเหมือนเจ้าของภาษามั้ย?

สวัสดีครับชาวเด็กดี วันนี้ ก้อปันกัน มีเรื่องดีๆมาเล่าสู่กันฟังครับ ว่าด้วยเรื่องการเรียนภาษาอังกฤษกับคุณครูชาวฟิลิปปินส์ ที่เมืองเซบู(Cebu) ประเทศฟิลิปปินส์ครับ :D


น้องๆหลายๆคนคงมีประสบการณ์การ ได้เรียนกับครูชาวฟิลิปปินส์ หรืออาจจะเคยได้ยินชาวฟิลิปปินส์พูดภาษาอังกฤษมาบ้าง คงมีหลายคนสงสัยนะครับว่า
เรียนภาษาอังกฤษกับครูฟิลิปปินส์จะติดสำเนียงเเบบครูฟิลลิปปินส์มั้ย แล้วจะสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษรู้เรื่องหรือเปล่า?
ถ้ามีสำเนียงแบบเจ้าของภาษา(native)จะช่วยให้สื่อสารได้ดีขึ้นหรือเปล่า?
ในบริบทของการทำงานถ้าสำเนียงเหมือนเจ้าของภาษาจะรุ่งกว่าไหม?

ซึ่งในบทความนี้ ก้อปันกัน จะมาคลายสงสัยให้น้องๆครับ

เรียนภาษาอังกฤษกับครูฟิลิปปินส์จะติดสำเนียงเเบบครูฟิลลิปปินส์มั้ย แล้วจะสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษรู้เรื่องหรือเปล่า?


ก่อนอื่นคงต้องทำความเข้าใจก่อนว่า สำเนียง(accent) และ การออกเสียง(pronunciation) คืออะไร สำเนียงคือลักษณะการพูดที่บ่งบอกถึงเชื้อชาติ กลุ่มสังคม หรือชุมชนของผู้พูดครับ การออกเสียงคือการออกเสียงคำต่างๆให้ถูกต้องตามมาตรฐานของภาษานั้น

ยกตัวอย่างเช่นในประเทศไทย คนภาคเหนือ กลาง อีสาน เเละ ใต้ จะมีสำเนียงที่ต่างกันออกไป ถึงเเม้ว่าจะพูดภาษาไทยที่เป็นภาษาราชการเหมือนกันก็ตามเราก็สามารถสัมผัสได้ถึงสำเนียงเดิมของคนเเต่ละภาค แต่สิ่งที่ทำให้เราเข้าใจกันคือการออกเสียงที่ตรง หรือใกล้เคียงกับมาตรฐานของภาษาราชการนั่นเองครับ


ครูฟิลลิปปินส์เองก็ไม่ได้มีสำเนียงที่เป็นฟิลิปินส์จ๋าทุกคน ครูที่มีสำเนียงใกล้เคียงกับเจ้าของภาษาก็มีไม่น้อยเช่นกันครับ และประเทศฟิลิปปินส์เองก็ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ 2 หรือ ESL(English as a Second Language) ครูฟิลิปปินส์จึงมีความเข้าใจว่าอะไรคือสิ่งสำคัญในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษสำหรับประเทศที่เป็น ESL รวมถึงการออกเสียงที่ถูกต้องตามหลักการออกเสียงด้วยครับ เพราะฉะนั้นน้องๆไม่ต้องกังวล ถ้าเราออกเสียงได้ดี ไม่ว่าจะมีสำเนียงแบบไหนก็สามารถสื่อสารได้เข้าใจแน่นอนครับ :)

มาลองฟังสำเนียงของครูสอนภาษาอังกฤษจาก 3 สถาบันสอนภาษาอังกฤษชั้นนำที่เซบู ประเทศฟิลิปปินส์กันครับ

Clip

สถาบัน EV Academy


Clip

สถาบัน IDEA Academia


Clip

สถาบัน PhilInter


ถ้ามีสำเนียงแบบเจ้าของภาษา(native)จะช่วยให้สื่อสารได้ดีขึ้นหรือเปล่า?

จากที่ได้ตอบไปในข้อเเรกสำเนียงไม่ใช่ส่วนสำคัญที่ทำให้สื่อสารได้ดี เเต่เป็นการออกเสียงที่ใกล้เคียงกับมาตรฐานภาษาต่างหากที่ทำให้ผู้ฟังเข้าใจในสิ่งที่เราพูด ดังนั้นการที่มีสำเนียงแบบไทยๆหรือแบบไหนก็ตามไม่ไดเทำให้เราสื่อสารเเย่ลงครับ :)

ยกตัวอย่างจากบทความ Does your accent matter? – Isn’t it enough to be understood? by Chontelle Bongiglio ซึ่งในบทความผู้เขียนตั้งคำถามว่าอะไรคือสำเนียงที่เพอร์เฟ็คและอะไรคิอสิ่งที่ทำให้สื่อสารภาษาอังกฤษได้เข้าใจ มีสองส่วนที่ ก้อปันกัน อยากเอามาเเชร์ให้น้องๆได้อ่านกันครับ

ส่วนที่ 1

อาจจะไม่ใช่สำเนียงหรอกที่สำคัญ แต่เป็นวิธีที่เราพูดมากกว่า


ผมได้มีโอกาสเจอผู้คนจากทั่วโลกระหว่างการเดินทางของผม ซึ่งหลายคนก็สามารถพูดได้หลายภาษา หนึ่งในนั้นมีเด็กผู้หญิงคนนึงที่ผมจำได้ว่าสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ค่อนข้างดี แต่เธอมักจะขอโทษเรื่องสำเนียงภาษาอังกฤษที่ไม่ค่อยดีของเธอ แต่ลืมไปหรือเปล่าว่าเธอเป็นชาวโปล์เเลนด์และภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ 5 ที่เธอสามารถพูดได้ซึ่งเธอยังสามารถพูด ภาษาเยอรมัน ภาษารัสเซีย เเละภาษาฝรั่งเศส ผมคิดกับตัวเองว่าทำไมเธอจะต้องมาขอโทษเรื่องสำเนียง ในขณะที่ตอนนั้นผมสามารถพูดได้เเค่ภาษาอังกฤษภาษาเดียว ต้องยกเครดิตให้กับเธอที่เธอสามารถพูดให้คนเข้าใจได้

ส่วนที่ 2

กฎการพูด


1. พูดให้ชัดเจน
     พูดทั้งประโยคและคำให้ชัดเจน ไม่รวบคำหรือกร่อนคำ
2. พูดให้ช้าลง
     ไม่จำเป็นต้องพูดเร็วเป็น 100 ไมล์ต่อชั่วโมง ให้เวลาคนฟังได้จับประเด็นเเละคิดตามด้วย แต่ก็ไม่ช้าจนน่าเบื่อ
3. อ้าปาก
     ไม่พูดมุบมิบโดยเปิดปากแค่ครึ่งเดียว ให้พยายามอ้าปากเพื่อให้คำออกมาชัดเจน
4. เว้นช่องไฟประโยค
     ให้ผู้ฟังได้ทำความเข้าใจกับประโยคนั้น ก่อนที่จะขึ้นประโยคใหม่พักหายใจสัก 1-2 วินาที

ถ้าน้องๆคนไหนสนใจเรื่องความสำคัญของสำเนียงสามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่ https://bilingualkidspot.com/2016/06/28/does-accent-matter/

ในบริบทของการทำงานถ้าสำเนียงเหมือนเจ้าของภาษาจะรุ่งกว่าไหม?


ในการทำงาน ภาษาอังกฤษกลายเป็นเครื่องมือสื่อสารใช้แลกเปลี่ยนไอเดีย ดังนั้นสิ่งที่สำคัญที่สุด คือการส่งต่อและรับข้อมูลให้ผิดเพี้ยนน้อยที่สุด ซึ่งการมีสำเนียงเหมือนเจ้าของภาษาไม่ใช่ปัจจัยสำคัญ แต่เป็นการออกเสียงที่ชัดถ้อยชัดคำ ใกล้เคียงกับมาตรฐานต่างหากที่เป็นตัวช่วยให้สื่อสารได้เข้าใจง่ายมากขึ้น ยิ่งไปกว่านั้นในปัจจุบันที่มีคนหลายสัญชาติมาทำงานร่วมกันมากขึ้นมีความหลากหลายทางสำเนียง และการที่เราได้ฝึกฟังภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่สำเนียงแบบเจ้าของภาษา จะทำให้เราสามารถสื่อสารกับคนหลายสัญชาติได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นครับ :)

Clip

Freeze!


ขอลองยกคลิปวีดีโอโดย New Zealand Police Recruitment ประกาศรับสมัครตำรวจเป็นตัวอย่าง ในการทำให้เห็นว่าสังคมสากลในปัจจุบันยอมรับและให้ความสำคัญกับความแตกต่างหลากหลายทั้งทางเชื้อชาติ สำเนียงภาษามากกว่าความเชื่อที่ว่าเราทุกคนจำเป็นที่จะต้องทิ้งตัวเองเพื่อเป็นเหมือนฝรั่งเจ้าของภาษาอังกฤษให้ได้

หวังว่าบทความนี้จะช่วยให้น้องๆเข้าใจถึงการเรียนและฝึกใช้ภาษาอังกฤษมากขึ้น และมีมุมมองใหม่ๆกับการมีสำเนียงที่หลากหลายไม่จำเป็นต้องเหมือนเจ้าของภาษาเสมอไป อย่างไรก็ตามการที่เราจะสามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องเเคล่วนั้น นอกจากการที่เรามีความช่วยเหลือจากคุณครูหรือสื่อต่างๆรอบตัวแล้ว เราเองก็ต้องฝึกบ่อยๆเเละกล้าที่จะเรียนรู้จากความผิดพลาดครับ

สำหรับคนที่สนใจไปเรียนและฝึกใช้ภาษาอังกฤษอย่างเข้มข้นในต่างประเทศ การไปเรียนที่ฟิลิปปินส์กำลังเป็นที่ได้รับความนิยมมากขึ้นจากนานาประเทศ เนื่องจากหลักสูตรการเรียนทั้งแบบกลุ่มและตัวต่อตัว (1:1) คุณภาพของครูฟิลิปปินส์ที่ได้รับการฝึกฝนเพื่อการสอนมาเป็นอย่างดี การที่เราได้ไปใช้ชีวิตในที่ที่ได้เจอภาษาอังกฤษตลอด 24 ชั่วโมง เราจะได้ฝึกฟังและพูดตลอดเวลาในสถานการณ์จริง นอกจากนั้นยังได้ประสบการณ์การ ชีวิตใหม่ๆ ได้เจอเพื่อนๆจากหลายประเทศได้เรียนรู้ความหลากหลายทางวัฒนธรรมอีกด้วย


หากสนใจไปเรียนภาษาอังกฤษที่ฟิลิปปินส์ สามารถติดตามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์
https://www.korpungun.com/programs-in-philippines หรือที่เฟซบุ๊ค https://www.facebook.com/korpungunoverseas/
ข่าวประชาสัมพันธ์
ข่าวประชาสัมพันธ์ - Columnist ข่าวประชาสัมพันธ์ภายในเว็บไซต์ Dek-D.com

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

0 ความคิดเห็น