สวัสดีน้องๆ ชาว Dek-D ค่ะ มีน้องๆ คนไหนกำลังจะไปเรียนต่อต่างประเทศกันบ้างไหมคะ? แน่นอนว่าอีกสถานที่นึงที่ปฏิเสธไม่ได้ว่าน้องๆ คงได้ไปซื้อของอยู่บ่อยๆ ก็คือที่ซูเปอร์มาร์เก็ตนั่นเองค่ะ วันนี้พี่ภัทรเลยจะพาน้องๆ ไปรู้จักกับคำศัพท์และสำนวนที่เจอได้ในซูเปอร์มาร์เก็ตกันค่ะ ถ้าพร้อมแล้วเรามาเริ่มกันเลย!
Image by ElasticComputeFarm from Pixabay
“Where can I find…? หรือ "Do you have ….?”
มาเริ่มกันที่ประโยคไว้ใช้ในเวลาที่เราหาสินค้าที่ต้องการไม่เจอก่อนเลยค่ะ โดยเราสามารถถามพนักงานในรูปแบบประโยค “Where can I find…? หรือ "Do you have ….?”
ยกตัวอย่างเช่น
“Where can I find milk? ”
ฉันสามารถหานมได้ที่ไหนคะ?
“It’s on aisle 12.”
มันอยู่ในช่องที่ 12
“Do you have non-fat milk? ”
ที่นี่มีนมขาดมันเนยไหมคะ?
“Yes, in the dairy section.”
มีครับ อยู่ตรงโซนผลิตภัณฑ์จากนม
จากตัวอย่างข้างบนพนักงงานจะตอบกลับมาเป็นโซนต่างๆ ในซูเปอร์มาร์เก็ต ที่นี้เรามาดูกันดีกว่าว่าโซนต่างๆ เรียกว่าอะไรบ้าง
Aisle
สำหรับคำแรก Aisle หมายถึง ทางเดินระหว่างชั้นวางของในซูเปอร์มาร์เก็ต โดยปกติจะตามด้วยตัวเลขค่ะ เช่น aisle 12 หมายถึง ช่องที่ 12
Dairy section
มาต่อกันที่โซนที่สองกันค่ะ Dairy section หมายถึง โซนที่ขายผลิตภัณฑ์จากนมเช่น นม โยเกิร์ต เนย ชีส
Produce section
โซนต่อมาคือ Produce section หมายถึง โซนที่ขายผักและผลไม้สด
Frozen food section
มาถึงโซนนี้กันบ้างกับ Frozen food section หมายถึง โซนที่ขายอาหารแช่แข็งไปจนถึงไอศกรีม โซนนี้นี่มีแต่ของอร่อยเลยค่ะ แต่กินบ่อยไม่ได้นะ มันไม่ดีต่อสุขภาพ ><
Deli
มาถึงโซนสุดท้ายแล้วค่ะนั่นก็คือ Deli คือโซนที่ขายเนื้อแปรรูป เช่น แฮม โบโลน่า ไส้กรอก ปลารมควัน ไปจนถึงเนยแข็ง และผักดอง เช่นแตงกวาดอง ค่ะ
Out of stock หรือ Out of …(ชื่อสินค้า)…
มาต่อกันที่สำนวนที่เราน่าจะได้ยินบ่อยๆ เวลาไปซื้อของกันบ้างค่ะ กับสำนวน Out of stock หรือ Out of (ชื่อสินค้า) ซึ่งหมายถึง สินค้าหมดนั่นเองค่ะ
ตัวอย่างประโยค
“Sorry, we’re out of peanut butter at the moment.”
ขอโทษนะคะ ตอนนี้เนยถั่วหมดค่ะ
“Sorry, it’s out of stock.”
ขอโทษนะคะ ตอนนี้สินค้าหมดค่ะ
Don’t carry…(ชื่อสินค้า)...
มาถึงสำนวน don’t carry (ชื่อสินค้า) สำนวนนี้หมายถึง ทางร้านไม่ได้รับสินค้านี้มาวางจำหน่ายค่ะ
ตัวอย่างประโยค
“Sorry, we don’t carry mango juice.”
ขอโทษนะคะ ทางเราไม่ได้รับน้ำมะม่วงมาวางจำหน่ายค่ะ
Discontinued
คำว่า Discontinued คำนี้หมายถึง ยกเลิก หรือหมายถึงไม่นำมาจำหน่ายแล้วนั่นเองค่ะ
ตัวอย่างประโยค
I'm afraid it's been discontinued.
ฉันเกรงว่ามันถูกยกเลิกการจำหน่ายไปแล้วค่ะ
“How would you like to pay?”
มาถึงขั้นตอนของการชำระเงินกันบ้างค่ะ โดยหนึ่งในประโยคที่เราจะเจอก็คือ “How would you like to pay?” ประโยคนี้แปลว่า คุณต้องการจ่ายเงินด้วยวิธีไหน? โดยสามารถเลือกตอบได้สามแบบค่ะ คือ
- “In cash.” เงินสด
- “With a credit card.” จ่ายด้วยเครดิตการ์ด
- “With a debit card.” จ่ายด้วยเดบิตการ์ด
loyalty card
หลังจากเลือกวิธีชำระเงินกันแล้ว เราอาจได้ยินพนักงานแคชเชียร์ถามถึง loyalty card คำนี้หมายถึง บัตรสะสมคะแนน นั่นเอง!
ตัวอย่างประโยค
Do you have a loyalty card?
คุณมีบัตรสะสมคะแนนไหมคะ?
Change
มาถึงคำสุดท้ายก่อนจบขั้นตอนการชำระเงิน นั่นก็คือคำว่า Change นอกจากจะแปลว่า เปลี่ยน แล้วยังแปลว่า เงินทอน ได้อีกด้วยนะคะ
ตัวอย่างประโยค
“Here’s your change.”
นี่คือเงินทอนของคุณค่ะ
“Your change is $30.”
เงินทอน 30 เหรียญค่ะ
รวมคำศัพท์น่ารู้เกี่ยวกับสินค้าในซูเปอร์มาร์เก็ต
Bean sprouts = ถั่วงอก
Chinese broccoli = ผักคะน้า
Canned fish = ปลากระป๋อง
Carrier bag = ถุงใส่ของ
Dishwashing liquid= น้ำยาล้างจาน
Dishwashing sponge= ฟองน้ำล้างจาน
Dressing = น้ำสลัด
Ground beef = เนื้อบด
Instant coffee= กาแฟสำเร็จรูป
Instant noodle= บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป
Long loaf = ขนมปังแถว
Pickled bean curd= เต้าหู้ยี้
Pickle = อาหารดอง
Razor = มีดโกนหนวด
Soda = น้ำอัดลม
Skim milk = นมพร่องมันเนย
Toiletries = อุปกรณ์อาบน้ำ
Vinegar = น้ำส้มสายชู
Vermicelli = วุ้นเส้น
เป็นยังไงบ้างคะน้องๆ กับคำศัพท์และสำนวนสำหรับชอปปิงในซูเปอร์มาร์เก็ต รับรองว่าต่อไปเวลาไปซื้อของที่ซูเปอร์มาร์เก็ตชาว Dek-D ของเราก็จะชอปกันคล่องเลย ^-^ แล้วเจอกับ English Issue ได้ใหม่ในบทความหน้า วันนี้พี่ภัทรไปแล้วนะคะ บายย
source:
1 ความคิดเห็น
คำว่าถั่วงอกตกตัวr รึเปล่าครับ