#แจกศัพท์ฉบับเด็กนอก ไหนๆ มีใครดู ‘Inside Out 2’ แล้วบ้าง~ ภาพยนตร์แอนิเมชันสัญชาติอเมริกันเรื่องนี้มีหลายคนตั้งตารอกันมาหลายปีมากๆ จากภาคแรกที่ตัวละครเอกอย่าง ‘ไรลีย์’ ยังเป็นเด็ก ภาคนี้เธอเติบโตขึ้นมาเป็นวัยรุ่น และมาพร้อมการเปลี่ยนแปลงของร่างกายและฮอร์โมน ส่งผลให้มีอารมณ์ใหม่ๆ มาให้รับมืออีกเพียบเลย // บอกเลยว่าแต่ละตัวน่ารักและแครักเตอร์ชัดกันมากก!
เพื่อฉลองต้อนรับการมาของตัวละครใหม่เหล่านี้ พี่น้ำพุเลยขอพาเพื่อนๆ ไปรู้จักกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับ ‘อารมณ์’ ฉบับวัยว้าวุ่นที่เพิ่มเติมจากในภาพยนตร์กันบ้าง ไม่แน่ว่าถ้ามีภาคต่อไปอาจมีเหล่าอารมณ์พวกนี้เข้าไปโผล่อยู่ในเรื่องก็ได้นะ! พร้อมแล้วอย่ารอช้า เตรียมสมุด & ปากกามาจดคำศัพท์ไปพร้อมกันเลย~
……….
1.Agitation (n.) อ่านว่า แอจจิเท' เชิน, แปลว่า อาการตื่นตระหนก
ยกตัวอย่างเช่น
Riley’s voice was shaky with agitation as she gave the presentation to the class.
เสียงของไรลีย์สั่นเครือด้วยอาการตื่นตระหนกในขณะที่เธอพูดนำเสนออยู่หน้าชั้นเรียน
2. Admire (v.) อ่านว่า แอดไม' เออะ, แปลว่า ชื่นชม
ยกตัวอย่างเช่น
All of the teachers and students admired Jordan's football ability.
เหล่าคุณครูและนักเรียนต่างชื่นชมความสามารถในการเล่นฟุตบอลของจอร์แดน
3. Amusement (n.) อ่านว่า อะมิวซ' เมินทฺ, แปลว่า ความสนุกสนานบันเทิงใจ
ยกตัวอย่างเช่น
Meg has a lot of amusement at the slumber party.
เม็กรู้สึกสนุกสนานมากที่งานปาร์ตี้ชุดนอนนี้
4. Compassion (n.) อ่านว่า คัมแพซ'เชิน, แปลว่า ความเห็นอกเห็นใจ
ยกตัวอย่างเช่น
Having compassion is important when working with people from diverse backgrounds.
การมีความเห็นอกเห็นใจต่อกันเป็นสิ่งจำเป็นในการทำงานร่วมกับคนที่มีภูมิหลังที่หลากหลาย
5. Enthusiasm (n.) อ่านว่า เอนธิวซิแอส'ซึม, แปลว่า ความกระตือรือร้น
ยกตัวอย่างเช่น
He had lost enthusiasm for the debate club and decided to eventually quit.
เขาไม่มีความกระตือรืนร้นให้กับชมรมโต้วาทีอีกต่อไปเลยตัดสินใจลาออกในที่สุด
6. Frustrate (v.) อ่านว่า ฟรัซทเรท, แปลว่า ไม่พอใจ
ยกตัวอย่างเช่น
Riley gets most frustrated when she has to walk in uncomfortable shoes.
ไรลีย์จะไม่พอใจมากๆ เวลาที่เธอต้องเดินนานๆ ขณะสวมรองเท้าที่ไม่สบาย
7. Guilty (adj.) อ่านว่า กิล'ที, แปลว่า รู้สึกผิด
ยกตัวอย่างเช่น
Tom seems really guilty for not remembering their wedding anniversary.
ทอมดูรู้สึกผิดจริงๆ ที่จำวันครบรอบแต่งงานของเขากับแฟนไม่ได้
8. Hostility (n.) อ่านว่า ฮอลทิล'ลิที, แปลว่า ความมุ่งร้ายเป็นศัตรู
ยกตัวอย่างเช่น
Sometimes I can feel a sense of hostility from my closest friend.
บางครั้งฉันก็สัมผัสได้ถึงความมุ่งร้ายจากเพื่อนคนที่ฉันสนิทด้วยที่สุด
9. Humiliate (v.) อ่านว่า ฮิวมิล'ลีเอท, แปลว่า ทำให้ขายหน้า
ยกตัวอย่างเช่น
Can you stop humiliating me by posting my ugly picture?
แกช่วยหยุดทำให้ฉันขายหน้าโดยการโพสต์รูปน่าเกลียดๆ ของฉันจะได้ไหม?
10. Insecure (adj.) อ่านว่า อินซิเคียว'เออะ, แปลว่า ไม่มั่นใจ
ยกตัวอย่างเช่น
Molly is always insecure about her face and shape. She must have been through a lot.
มอลลีมักจะไม่มั่นใจในรูปร่างและหน้าตาของตัวเองเสมอ เธอคงจะผ่านอะไรแย่ๆ มาเยอะ
11. Pity (n.) อ่านว่า พิท'ที, แปลว่า ความสงสาร
ยกตัวอย่างเช่น
Please leave me alone. I don’t need your pity.
ขอฉันอยู่คนเดียวเถอะนะ ฉันไม่อยากได้ความสงสารจากเธอ
12. Remorse (n.) อ่านว่า มอร์ส', แปลว่า ความสำนึกผิด
ยกตัวอย่างเช่น
He doesn't feel remorse at all for breaking my heart and crushing my hope.
เขาไม่รู้สึกสำนึกผิดสักนิดที่เข้ามาหักอกและทำลายความหวังของฉัน
13. Resentment (n.) อ่านว่า รีเซนทฺ'เมินทฺ, แปลว่า ความขุ่นเคืองใจ
ยกตัวอย่างเช่น
Ben has kept his resentment against his father for the past five years, but tonight it has exploded.
เบนเก็บซ่อนความขุ่นเคืองที่เขามีต่อพ่อไว้ในใจตลอดห้าปีที่ผ่านมา แต่เขาได้ระเบิดความรู้สึกนั้นออกมาแล้วในคืนนี้
1 ความคิดเห็น